< Jó 23 >
1 Respondeu porém Job, e disse:
Job respondió:
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura: a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
3 Ah se eu soubesse que o poderia achar! então me chegaria ao seu tribunal.
¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? não; ele só o põe em mim.
¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
8 Eis que se me adianto, ali não está: se torno para traz, não o percebo.
Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
9 Se obra a mão esquerda, não o vejo: se se encobre à mão direita, não o diviso.
Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
10 Porém ele sabe o meu caminho: prove-me, e sairei como o ouro.
Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
11 Nas suas pizadas os meus pés se afirmaram: guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem então o desviará? o que a sua alma quizer isso fará.
Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
15 Por isso me perturbo perante ele, considero, e temo-me dele.
Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-poderoso me perturbou.
Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
17 Porquanto não fui desarreigado antes das trevas, e nem encobriu com a escuridão o meu rosto.
Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.