< Salmos 93 >

1 O Senhor reina; está vestido de magestade: o Senhor está vestido; cingiu-se de fortaleza: o mundo tambem está firmado, e não poderá vacillar.
Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
2 O teu throno está firme desde então: tu és desde a eternidade.
Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
3 Os rios levantam, ó Deus, os rios levantam o seu ruido, os rios levantam as suas ondas.
Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o ruido das grandes aguas e do que as grandes ondas do mar.
Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
5 Mui fieis são os teus testemunhos: a sanctidade convem á tua casa, Senhor, para sempre.
Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.

< Salmos 93 >