< Salmos 91 >
1 Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
2 Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
3 Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
5 Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
Because you have made the LORD, my refuge, the Most High, your dwelling place,
10 Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation."