< Salmos 91 >

1 Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
HE that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

< Salmos 91 >