< Salmos 64 >
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
In finem, Psalmus David. Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
Protexisti me a conventu malignantium: a multitudine operantium iniquitatem.
3 Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
Quia exacuerunt ut gladium linguas suas: intenderunt arcum rem amaram,
4 A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
ut sagittent in occultis immaculatum.
5 Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
Subito sagittabunt eum, et non timebunt: firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos: dixerunt: Quis videbit eos?
6 Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
7 Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
et exaltabitur Deus. Sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum:
8 Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
et infirmatæ sunt contra eos linguæ eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos:
9 E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
et timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera Dei: et facta eius intellexerunt.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.
Lætabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.