< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.