< Salmos 33 >
1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.