< Salmos 20 >
1 O Senhor te oiça no dia da angustia, o nome do Deus de Jacob te proteja.
Керівнику хору. Псалом Давидів. Нехай відповість тобі Господь у день скорботи. Нехай підніме тебе ім’я Бога Якова.
2 Envie-te soccorro desde o seu sanctuario, e te sustenha desde Sião.
Нехай пошле Він тобі допомогу зі Святилища і підтримає тебе із Сіону.
3 Lembre-se de todas as tuas offertas, e acceite os teus holocaustos (Selah)
Нехай Він згадає усі твої жертвоприношення [з прихильністю] і твоїми цілопаленнями задоволений буде. (Села)
4 Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu conselho.
Нехай Він дасть тобі те, чого бажає твоє серце, здійснить усі твої наміри.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
Ми радісно гукатимемо про твою перемогу, і в ім’я Бога нашого піднімемо знамена. Нехай виконає Господь усі прохання твої.
6 Agora sei que o Senhor salva ao seu ungido: elle o ouvirá desde o seu sancto céu, com a força salvadora da sua mão direita.
Тепер я знаю, що рятує Господь помазанця Свого, відповідає йому зі святих небес Своїх переможною силою правиці Своєї.
7 Uns confiam em carros e outros em cavallos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
Дехто [хвалиться] колісницями, дехто – конями, а ми хвалитися будемо іменем Господа, Бога нашого.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
Вони похилилися й впали, а ми встали й зміцнюємося.
9 Salva-nos, Senhor, oiça-nos o Rei quando clamarmos.
Господи, даруй перемогу! Нехай Цар відповість нам того дня, коли ми кличемо до Нього!