< Salmos 19 >
1 Os céus declararam a gloria de Deus e o firmamento annuncia a obra das suas mãos.
For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
3 Não ha linguagem nem falla onde se não oiçam as suas vozes.
They speak without speech or words; their voice is not audible;
4 A sua linha se estende por toda a terra, e as suas palavras até ao fim do mundo. N'elles poz uma tenda para o sol,
Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
5 O qual é como um noivo que sae do seu thalamo, e se alegra como um heroe, a correr o seu caminho.
It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
6 A sua saida é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até ás outras extremidades d'elles, e nada se esconde ao seu calor.
It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma: o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simplices.
The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
8 Os preceitos do Senhor são rectos e alegram o coração: o mandamento do Senhor é puro, e allumia os olhos
The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece eternamente: os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
10 Mais desejaveis são do que o oiro, sim, do que muito oiro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
11 Tambem por elles é admoestado o teu servo; e em os guardar ha grande recompensa.
They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
12 Quem pode entender os seus erros? expurga-me tu dos que me são occultos.
Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
13 Tambem das soberbas guarda o teu servo, para que se não assenhoreiem de mim: então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
14 Sejam agradaveis as palavras da minha bocca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Libertador meu
May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.