< Salmos 17 >

1 Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
Oye, o! Jehová, la justicia; está atento a mi clamor: escucha mi oración, hecha sin labios de engaño.
2 Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
De delante de tu rostro salga mi juicio: vean tus ojos la rectitud.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
Tú has probado mi corazón; me has visitado de noche; refinásteme, y no hallaste: lo que pensé no pasó mi boca.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, o! Dios; inclina a mí tu oreja, oye mi palabra.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
8 Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
Guárdame como a lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
9 Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
De delante de los malos que me oprimieron: de mis enemigos que me cercan por la vida.
10 Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
Cerrados con su grosura: con su boca hablan soberbiamente.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
Nuestros pasos nos han cercado ahora: ponen sus ojos para tender nos a tierra;
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
Parecen al león que desea hacer presa: y al leoncillo que está escondido.
13 Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
Levántate, o! Jehová; anticipa su rostro: póstrale: escapa mi alma del malo con tu espada;
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
De los varones con tu mano, o! Jehová: de los varones de mundo cuya parte es en esta vida: cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan sus hijos, y dejan la resta a sus chiquitos.
15 Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.
Yo en justicia veré tu rostro: hartarme he cuando despertare a tu semejanza.

< Salmos 17 >