< Salmos 17 >
1 Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
“A prayer of David.” Hear, O Lord, [the cause of] righteousness, attend unto my entreaty, give ear unto my prayer, coming from lips without deceit.
2 Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
Let from thy presence my sentence come forth; let thy eyes behold what is right.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
Thou hast proved my heart; thou hast thought of me in the night; thou hast refined me—thou couldst find nothing: my purpose doth not pass beyond [the words of] my mouth.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
Among the deeds of men did I observe, by the word of thy lips, the paths of the dissolute.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
My steps held firmly to thy tracks, [and] my footsteps did not slip.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
I call on thee, for thou wilt answer me, O God: incline thy ear unto me, hear my speech.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Show marvelously thy loving-kindnesses, O thou that savest those who put their trust [in thee] from those that rise up [against them] by thy right hand.
8 Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
Keep me as the apple of the eye; conceal me under the shadow of thy wings,
9 Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
From the wicked that despoil me, my enemies, who, to take my life, compass me about.
10 Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
On our steps they now encompass us: they direct their eyes to turn aside in the land.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
Every man is just like a lion that is greedy to tear his prey, and like a young lion lurking in a covert.
13 Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
Arise, O Lord, prevent him, cast him down; deliver my soul from the wicked, who is thy sword, —
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
From these men—thy hand—O Lord, from the men of this world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy hidden treasure: they have children in plenty, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.
As for me, in righteousness shall I behold thy face: I shall be satisfied, when I awake, with contemplating thy likeness.