< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.