< Salmos 135 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
you who stand in the house of the LORD, in the courts of our God's house.
3 Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
For the LORD has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
6 Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
House of Israel, praise the LORD. House of Aaron, praise the LORD.
20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
House of Levi, praise the LORD. You who fear the LORD, praise the LORD.
21 Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.
Blessed be the LORD from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise the LORD.