< Salmos 118 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Salmos 118 >