< Salmos 115 >
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
2 Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
3 Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
4 Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
5 Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
6 Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
7 Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
8 A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
9 Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
10 Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
12 O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
14 O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
YHWH adds to you—to you and to your sons.
15 Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
18 Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!