< Provérbios 28 >

1 Fogem os impios, sem que ninguem os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
2 Pela transgressão da terra são muitos os seus principes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
3 O homem pobre que opprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que ha falta de pão.
A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 Os que deixam a lei louvam o impio; porém os que guardam a lei pelejam contra elles.
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
5 Os homens maus não entendem o juizo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pae.
A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
8 O que augmenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
9 O que desvia os seus ouvidos d'ouvir a lei até a sua oração será abominavel.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 O que faz com que os rectos errem n'um mau caminho elle mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
11 O homem rico é sabio aos seus proprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
12 Quando os justos exultam, grande é a gloria; mas quando os impios sobem, os homens se andam escondendo.
When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericordia.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14 Bemaventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
15 Como leão bramante, e urso faminto, assim é o impio que domina sobre um povo pobre.
As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
16 O principe falto d'intelligencia tambem multiplica as oppressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até á cova: ninguem o retenha.
A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
18 O que anda sinceramente salvar-se-ha, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
20 O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será innocente.
A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21 Ter respeito á apparencia de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
22 O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que ha de vir sobre elle a pobreza.
He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
23 O que reprehende ao homem depois achará mais favor do que aquelle que lisongeia com a lingua.
He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 O que rouba a seu pae, ou a sua mãe, e diz: Não ha transgressão; companheiro é do homem dissipador.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
25 O altivo d'animo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
26 O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria elle escapará.
He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Quando os impios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Provérbios 28 >