< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.