< Neemias 7 >

1 Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
4 E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
5 Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
6 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
7 Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
10 Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
12 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
17 Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
18 Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
20 Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
21 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
22 Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
24 Os filhos d'Hariph, cento e doze.
Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
26 Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
27 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Ang katawhan sa Micmas, 122.
32 Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
33 Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
34 Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
35 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Ang katawhan sa Harim, 320.
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Ang katawhan sa Jerico, 345.
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
38 Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
40 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
42 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
48 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
49 Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
51 Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
61 Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
63 E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
67 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
68 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
70 E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
71 E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”

< Neemias 7 >