< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
Akong anak, kung dawaton nimo ang akong mga pulong ug tipigan ang akong mga mando diha kanimo,
2 Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
paminawa ang kaalam ug itutok ang imong kasingkasing sa pagsabot.
3 E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
Kung mosangpit ka alang sa pagsabot ug ipatugbaw ang imong tingog alang niini,
4 Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
kung mangita ka niini sama sa imong pagpangita sa plata ug mangita sa panabot sama sa imong pagpangita sa tinagong mga bahandi,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
unya imong masabtan ang pagkahadlok kang Yahweh ug imong makaplagan ang kahibalo sa Dios.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
Kay ihatag ni Yahweh ang kaalam, gikan sa iyang baba mogawas ang kahibalo ug panabot.
7 Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
Nagtigom siya ug maayong kaalam alang niadtong nagpahimuot kaniya, taming siya alang niadtong naglakaw diha sa katarong,
8 Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
bantayan niya ang agianan sa hustisya ug iyang tipigan ang dalan niadtong nagmatinud-anon kaniya.
9 Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
Unya imong masabtan ang pagkamatarong, hustisya, ug katarong, ug sa matag maayo nga agianan.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
Kay ang kaalam motisok sa imong kasingkasing, ug ang kahibalo makapalipay sa imong kalag.
11 O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
Ang pagkamabinantayon magbantay kanimo, ang pagsabot mopanalipod kanimo.
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
Luwason ka nila gikan sa dalan sa kadaotan, gikan niadtong nagsulti sa mangil-ad nga mga butang,
13 Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
nga mibiya sa saktong mga agianan ug naglakaw sa mga dalan sa kangitngit.
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
Malipay sila sa dihang magbuhat sila ug daotan ug mahimuot diha sa mga kangil-ad sa daotan.
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
Nagsunod sila sa hiwi nga mga agianan, ug ilang gitagoan ang ilang giagian pinaagi sa pagpanglimbong.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
Ang kaalam ug ang pagkamabinantayon makaluwas kanimo gikan sa daotang babaye, gikan sa babaye nga nangita sa kalaagan ug gikan sa maulog-ulogon niyang mga pulong.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
Gibiyaan niya ang iyang kauban sa iyang pagkabatan-on ug gikalimtan ang kasabotan sa iyang Dios.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
Kay ang iyang panimalay mosangpot sa kamatayon ug ang iyang dalan mohatod kanimo niadtong anaa sa lubnganan.
19 Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
Kadtong tanan nga mosunod kaniya dili na makabalik pag-usab ug dili na nila makaplagan ang agianan sa kinabuhi.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Busa lakaw sa dalan sa maayong mga tawo ug subaya ang agianan niadtong nagbuhat ug matarong.
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
Kay kadtong nagabuhat sa matarong makahimo ug puluy-anan sa yuta, ug kadtong adunay katarong magpabilin niini.
22 Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.
Apan ang daotan pagapuohon gikan sa yuta, ug ang walay pagtuo pagapuohon gikan niini.

< Provérbios 2 >