< 1 Crônicas 25 >
1 E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
2 Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
3 Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
4 Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
7 E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
8 E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
10 A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
11 A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
12 A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
13 A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
14 A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
15 A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
16 A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
17 A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
18 A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
19 A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
20 A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
21 A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
22 A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
23 A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
24 A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
25 A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
26 A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
27 A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
28 A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
29 A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
30 A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
31 A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.