< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.