< Psalmów 94 >

1 Boże zemsty, PANIE Boże zemsty, objaw się!
Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
2 Powstań, Sędzio [całej] ziemi, odpłać pysznym.
Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
3 Jak długo niegodziwi, PANIE, jak długo niegodziwi będą się radować?
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
4 [Jak długo] będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
5 Depczą twój lud, PANIE, i gnębią twoje dziedzictwo.
попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
6 Mordują wdowy i przybysza, zabijają sieroty.
вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
7 I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
8 Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?
Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
9 Czy ten, który wszczepił ucho, nie słyszy? Czy ten, który ukształtował oko, nie widzi?
Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
10 Czy ten, który chłoszcze narody, nie będzie karał? [Ten], który uczy człowieka wiedzy, [czy nie wie]?
Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
11 PAN zna myśli ludzkie; [wie], że są marnością.
Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
12 Błogosławiony mąż, którego ty chłoszczesz, PANIE, i uczysz go twym prawem;
Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
13 Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
14 PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
15 Ale sąd powróci do sprawiedliwości, a wszyscy serca prawego [pójdą] za nim.
Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
16 Któż stanie przy mnie przeciwko złoczyńcom? Kto ujmie się za mną przeciwko czyniącym nieprawość?
Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
17 Gdyby PAN nie przyszedł mi z pomocą, moja dusza przebywałaby w milczeniu.
Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
18 Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
19 W niezliczonych myślach mego serca twoje pociechy rozweselają moją duszę.
При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
20 Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
21 Zbierają się przeciw duszy sprawiedliwego i krew niewinną potępiają.
Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
22 Lecz PAN jest moją twierdzą, mój Bóg – skałą mojej ucieczki.
Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
23 On obróci przeciwko nim ich nieprawość i za ich zło ich wytraci; wytraci ich PAN, nasz Bóg.
и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.

< Psalmów 94 >