< Psalmów 87 >

1 Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain.
2 PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.
3 Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
Noble things are said of you, O town of God. (Selah)
4 Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
5 O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.
6 PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah)
7 I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.
The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.

< Psalmów 87 >