< Psalmów 72 >

1 Psalm dla Salomona. Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
[A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
2 Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Góry przyniosą ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4 Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie ciemiężyciela.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6 Zstąpi jak deszcz na skoszoną trawę, jak krople deszczu nawadniające ziemię.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
7 Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i [będzie] obfitość pokoju, dopóki księżyc trwa.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8 Będzie panował od morza do morza, od rzeki aż po krańce ziemi.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Przed nim upadną mieszkańcy pustyni, a jego wrogowie będą proch lizać.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie; wszystkie narody będą mu służyć.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 Ocali bowiem ubogiego, gdy zawoła, i nędznego, który nie ma pomocnika.
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
13 Zmiłuje się nad ubogim i potrzebującym i wybawi dusze nędzarzy.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14 Wybawi ich dusze od podstępu i przemocy, bo ich krew [jest] cenna w jego oczach.
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15 I będzie żył, i dadzą mu złoto z Szeby; nieustannie będą się za niego modlić i codziennie mu błogosławić.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
16 Gdy się zasieje garść zboża w ziemi na szczytach gór, jego plon zaszumi jak Liban, a mieszkańcy miast zakwitną jak polna trawa.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Jego imię [trwać] będzie na wieki; póki słońce trwa, trwać będzie jego imię; [ludzie] będą błogosławieni w nim, a wszystkie narody nazwą go błogosławionym.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Błogosławiony niech będzie PAN Bóg, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda.
Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19 I błogosławione na wieki jego chwalebne imię; niech cała ziemia będzie napełniona jego chwałą. Amen, amen.
And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
20 [I tu] się kończą modlitwy Dawida, syna Jessego.
The prayers of David the son of Jesse are ended.

< Psalmów 72 >