< Psalmów 63 >
1 Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
2 Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
3 Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
4 Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
5 Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
6 Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
7 Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
8 Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
My soul clings to You; Your right hand upholds me.
9 Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
10 Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.
But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.