< Psalmów 47 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
Dem Musikmeister, von den Korahiten, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände,
2 Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar, ein mächtiger König über die ganze Erde.
3 Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugt und Völkerschaften unter unsre Füße;
4 Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt. (SELA)
5 Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaunen.
6 Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
Lobsinget Gott, lobsinget, lobsingt unserm König, lobsinget!
7 Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
Denn König der ganzen Erde ist Gott: so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!
8 Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
Gott ist König geworden über die Völker, Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron.
9 Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt als das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott sind untertan die Schilde der Erde: hoch erhaben steht er da.