< Psalmów 34 >
1 Psalm Dawida, gdy zmienił swoje zachowanie przed Abimelekiem i wypędzony przez niego, odszedł. Będę błogosławił PANA w każdym czasie, jego chwała zawsze [będzie] na moich ustach.
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 Moja dusza będzie się chlubić PANEM; pokorni [to] usłyszą i rozradują się.
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 Uwielbiajcie PANA ze mną i wspólnie wywyższajmy jego imię.
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 Szukałem PANA, a on mnie wysłuchał i uwolnił od wszystkich mych trwóg.
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 Spojrzeli na niego i rozpromienili się, a ich oblicza nie doznały wstydu.
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 Ten oto biedak wołał, a PAN wysłuchał i wybawił go ze wszystkich jego utrapień.
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 Anioł PANA rozbija obóz dokoła tych, którzy się go boją, i wybawia ich.
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest PAN: Błogosławiony człowiek, który mu ufa.
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 Bójcie się PANA, jego święci, bo niczego nie braknie tym, którzy się go boją.
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 Lwięta cierpią niedostatek i głód, lecz szukającym PANA nie zabraknie żadnego dobra.
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Chodźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni PANA.
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Który człowiek chce [długo] żyć i pragnie [wiele] dni, aby móc oglądać dobro?
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy.
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 Odwróć się od zła i czyń dobrze, szukaj pokoju i dąż do niego.
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 Oczy PANA [są zwrócone] na sprawiedliwych, a jego uszy [nachylone] na ich wołanie;
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 [Lecz] oblicze PANA [jest] przeciwko złoczyńcom, aby pamięć o nich wymazać z ziemi.
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 Wołają [sprawiedliwi], a PAN wysłuchuje ich i uwalnia od wszelkich trudności.
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 Bliski [jest] PAN skruszonym w sercu i wybawia złamanych na duchu.
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 Liczne [są] cierpienia sprawiedliwego, ale PAN uwalnia go od nich wszystkich.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 On strzeże wszystkich jego kości; ani jedna z nich nie będzie złamana.
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 Zło zabija niegodziwego i ci, którzy nienawidzą sprawiedliwego, będą zniszczeni;
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 PAN odkupi dusze swoich sług i nie będą zniszczeni ci, którzy mu ufają.
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.