< Psalmów 30 >
1 Psalm i pieśń na poświęcenie przybytku Dawida. PANIE, będę cię wywyższać, bo podniosłeś mnie i nie pozwoliłeś mym wrogom cieszyć się z mojego powodu.
A psalm; a song at the dedication of the temple. A psalm of David. I will exalt you, Yahweh, for you have raised me up and have not allowed my enemies to rejoice over me.
2 PANIE, Boże mój, wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mnie.
Yahweh my God, I cried to you for help, and you healed me.
3 PANIE, wyprowadziłeś moją duszę z piekła, zachowałeś mnie przy życiu, abym nie zstąpił do dołu. (Sheol )
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol; you have kept me alive from going down to the grave. (Sheol )
4 Śpiewajcie PANU, święci jego, i wysławiajcie [go], wspominając jego świętość.
Sing praises to Yahweh, you his faithful people! Give thanks when you remember his holiness.
5 Jego gniew bowiem trwa tylko chwilę, a jego łaskawość przez [całe] życie; choćby płacz trwał przez noc, rankiem nastanie radość.
For his anger is only for a moment; but his favor is for a lifetime. Weeping comes for a night, but joy comes in the morning.
6 Powiedziałem w czasie mej pomyślności: Nigdy się nie zachwieję.
In confidence I said, “I will never be shaken.”
7 PANIE, w swojej łaskawości umocniłeś moją górę; ale gdy ukryłeś swoje oblicze, strwożyłem się.
Yahweh, by your favor you established me as a strong mountain; but when you hid your face, I was troubled.
8 Wołałem do ciebie, PANIE, modliłem się do PANA:
I cried to you, Yahweh, and sought favor from my Lord!
9 Jaki pożytek z mojej krwi, gdybym zstąpił do dołu? Czy proch będzie cię chwalić? Czy będzie głosić twoją prawdę?
What advantage is there in my death, if I go down to the grave? Will the dust praise you? Will it declare your trustworthiness?
10 Usłysz, PANIE, i zmiłuj się nade mną; PANIE, bądź moim pomocnikiem.
Hear, Yahweh, and have mercy on me! Yahweh, be my helper.
11 Mój płacz zmieniłeś w taniec, zdjąłeś [ze mnie] wór [pokutny], a przepasałeś mnie radością;
You have turned my mourning into dancing; you have removed my sackcloth and clothed me with gladness.
12 Aby [moja] chwała śpiewała ci i nie milkła; PANIE, mój Boże, będę cię wysławiać na wieki.
So now my glory will sing praise to you and not be silent; Yahweh my God, I will give thanks to you forever!