< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
Een psalm van David. Brengt Jahweh, zonen Gods, Brengt Jahweh glorie en lof.
2 Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
Brengt Jahweh de eer van zijn Naam; Huldigt Jahweh in heilige feestdos!
3 Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
De stem van Jahweh over de wateren! De God van majesteit, Jahweh, dondert over de onmetelijke plassen!
4 Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
De stem van Jahweh vol kracht, De stem van Jahweh vol glorie!
5 Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
De stem van Jahweh verbrijzelt de ceders, Jahweh slaat de ceders van de Libanon te pletter.
6 I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
Als een kalf laat Hij de Libanon huppelen, De Sjirjon als het jong van een buffel.
7 Głos PANA krzesze płomienie ognia.
De stem van Jahweh braakt vurige flitsen; En in zijn paleis roept iedereen: Glorie!
8 Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
De stem van Jahweh laat de wildernis beven, Jahweh schokt de steppe van Kadesj;
9 Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
De stem van Jahweh wringt eiken krom, En ontbladert de wouden.
10 PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
Jahweh zetelt op de orkaan, Jahweh troont er als Koning voor eeuwig!
11 PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.
Jahweh geeft kracht aan zijn volk; Jahweh zegent zijn volk met de vrede!

< Psalmów 29 >