< Psalmów 147 >

1 Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psalmów 147 >