< Psalmów 135 >

1 Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!

< Psalmów 135 >