< Psalmów 114 >
1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
Nang lumabas ang Israel sa Ehipto, ang sambahayan ni Jacob mula sa mga dayuhan na iyon,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
ang Juda ang naging banal niyang lugar, ang Israel ang kaniyang kaharian.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
Nakita ito ng dagat, at tumakas ito; umatras ang Jordan.
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
Ang mga bundok ay lumukso na parang mga tupa, ang mga burol ay lumukso na parang mga batang tupa.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
Bakit ka tumakas, O dagat? Jordan, bakit ka tumakas?
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
Mga bundok, bakit kayo lumukso na parang mga tupa? Kayong maliliit na burol, bakit kayo lumukso na parang batang tupa?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Mayanig ka, O lupa, sa harap ng Panginoon, sa presensiya ng Diyos ni Jacob.
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
Ginawa niyang lawa ng tubig ang malaking bato, ginawa niyang bukal ng tubig ang matigas na bato.