< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.

< Przysłów 29 >