< Liczb 34 >
1 Potem PAN powiedział do Mojżesza:
主はモーセに言われた、
2 Rozkaż synom Izraela i powiedz im: Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, to jest ziemia, która wam przypadnie jako dziedzictwo, ziemia Kanaan w swoich granicach;
「イスラエルの人々に命じて言いなさい。あなたがたがカナンの地にはいるとき、あなたがたの嗣業となるべき地はカナンの地で、その全域は次のとおりである。
3 Wasza południowa granica będzie od pustyni Syn wzdłuż granic Edomu, a granica południowa pobiegnie od brzegu Morza Słonego, od wschodu.
南の方はエドムに接するチンの荒野に始まり、南の境は、東は塩の海の端に始まる。
4 Granica ta skręci od południa ku Maale-Akrabbim i pobiegnie aż do Syn, i dojdzie od południa do Kadesz-Barnea. Stamtąd pobiegnie do Chasar-Addar i przejdzie aż do Asmon.
その境はアクラビムの坂の南を巡ってチンに向かい、カデシ・バルネアの南に至り、ハザル・アダルに進み、アズモンに及ぶ。
5 A ta granica skręci od Asmon aż do rzeki Egiptu, a skończy się przy morzu.
その境はまたアズモンから転じてエジプトの川に至り、海に及んで尽きる。
6 Jako zachodnią granicę będziecie mieli Morze Wielkie – ono będzie waszą zachodnią granicą.
西の境はおおうみとその沿岸で、これがあなたがたの西の境である。
7 A to będzie wasza północna granica: od Morza Wielkiego wymierzycie sobie do góry Hor.
あなたがたの北の境は次のとおりである。すなわちおおうみからホル山まで線を引き、
8 Potem od góry Hor wymierzycie granicę aż do wejścia do Hemat; a krańce tej granicy sięgną do Sedada.
ホル山からハマテの入口まで線を引き、その境をゼダデに至らせ、
9 Następnie granica ta pobiegnie aż do Zifronu, a skończy się w Chasar-Enan. To będzie wasza północna granica.
またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。
10 A wschodnią granicę wymierzycie od Chasar-Enan do Szefam.
あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、
11 Granica ta pobiegnie od Szefam aż do Ribla, od wschodu Ain; i ta granica zejdzie w dół, i dosięgnie brzegu morza Kinneret od wschodu.
またその境はアインの東の方で、シパムからリブラに下り、またその境は下ってキンネレテの海の東の斜面に至り、
12 Następnie ta granica zejdzie ku Jordanowi, a zakończy się przy Morzu Słonym. To będzie wasza ziemia ze swymi granicami wokoło.
またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。
13 Wtedy Mojżesz rozkazał synom Izraela: To jest ziemia, którą odziedziczycie przez losowanie, którą PAN rozkazał dać dziewięciu i pół pokoleniu.
モーセはイスラエルの人々に命じて言った、「これはあなたがたが、くじによって継ぐべき地である。主はこれを九つの部族と半部族とに与えよと命じられた。
14 Bo pokolenie synów Rubena według domów swych ojców i pokolenie synów Gada według domów swych ojców już otrzymały swoje dziedzictwo i połowa pokolenia Manassesa już otrzymała swoje dziedzictwo.
それはルベンの子孫の部族とガドの子孫の部族とが共に父祖の家にしたがって、すでにその嗣業を受け、またマナセの半部族もその嗣業を受けていたからである。
15 Te dwa i pół pokolenia otrzymały swoje dziedzictwo po tej stronie Jordanu, naprzeciw Jerycha, na wschodzie.
この二つの部族と半部族とはエリコに近いヨルダンのかなた、すなわち東の方、日の出る方で、その嗣業を受けた」。
16 I PAN powiedział do Mojżesza:
主はまたモーセに言われた、
17 Oto imiona mężczyzn, którzy rozdzielą wam ziemię: kapłan Eleazar i Jozue, syn Nuna.
「あなたがたに、嗣業として地を分け与える人々の名は次のとおりである。すなわち祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアとである。
18 Weźmiecie też po jednym naczelniku z każdego pokolenia do rozdzielenia ziemi w dziedzictwo.
あなたがたはまた、おのおの部族から、つかさひとりずつを選んで、地を分け与えさせなければならない。
19 A oto imiona tych mężczyzn: z pokolenia Judy – Kaleb, syn Jefunnego.
その人々の名は次のとおりである。すなわちユダの部族ではエフンネの子カレブ、
20 Z pokolenia synów Symeona – Samuel, syn Ammihuda.
シメオンの子孫の部族ではアミホデの子サムエル、
21 Z pokolenia Beniamina – Eliad, syn Kislona.
ベニヤミンの部族ではキスロンの子エリダデ、
22 Z pokolenia synów Dana – naczelnik Bukki, syn Jogliego.
ダンの子孫の部族ではヨグリの子つかさブッキ、
23 Z synów Józefa, z pokolenia synów Manassesa – naczelnik Channiel, syn Efoda;
ヨセフの子孫、すなわちマナセの部族ではエポデの子つかさハニエル、
24 A z pokolenia synów Efraima – naczelnik Kemuel, syn Sziftana.
エフライムの子孫の部族ではシフタンの子つかさケムエル、
25 Z pokolenia Zebulona – naczelnik Elisafan, syn Parnacha.
ゼブルンの子孫の部族ではパルナクの子つかさエリザパン、
26 Z pokolenia synów Issachara – naczelnik Paltiel, syn Azzana.
イッサカルの子孫の部族ではアザンの子つかさパルテエル、
27 Z pokolenia synów Aszera – naczelnik Achihud, syn Szelomiego.
アセルの子孫の部族ではシロミの子つかさアヒウデ、
28 A z pokolenia synów Neftalego – naczelnik Pedahel, syn Ammihuda.
ナフタリの子孫の部族では、アミホデの子つかさパダヘル。
29 To są ci, którym PAN rozkazał rozdzielić dziedzictwo synom Izraela w ziemi Kanaan.
カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。