< I Kronik 24 >

1 A [oto] podział synów Aarona. Synami Aarona [byli]: Nedab, Abihu, Eleazar i Itamar;
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ale Nadab i Abihu umarli przed swoim ojcem i nie mieli synów, dlatego Eleazar i Itamar sprawowali urząd kapłański.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 I Dawid podzielił ich, [to jest] Sadoka z synów Eleazara i Achimeleka z synów Itamara, według ich urzędu w ich służbie.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 I okazało się, że spośród synów Eleazara było więcej naczelników niż spośród synów Itamara. Tak więc ich podzielono: spośród synów Eleazara [było] szesnastu naczelników według rodów, a spośród synów Itamara według rodów – ośmiu.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 A zostali podzieleni przez losowanie, zarówno jedni, jak i drudzy, gdyż przełożeni świątyni i przełożeni domu Bożego byli spośród synów Eleazara, jak i spośród synów Itamara.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 A Szemajasz, syn Netaneela, pisarz z [pokolenia] Lewiego, spisał ich wobec króla i książąt, kapłana Sadok, Achimeleka, syna Abiatara, oraz naczelników rodów kapłańskich i lewickich. Losowano [na przemian] jeden dom z rodu Eleazara, drugi – z Itamara.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra.
7 Pierwszy los padł na Jehojariba, drugi na Jedajasza;
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 Trzeci na Charima, czwarty na Seorima;
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 Piąty na Malkiasza, szósty na Mijamina;
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 Siódmy na Hakkosa, ósmy na Abiasza;
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 Dziewiąty na Jeszuę, dziesiąty na Szekaniasza;
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 Jedenasty na Eliasziba, dwunasty na Jakima;
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 Trzynasty na Chuppę, czternasty na Jeszebaba;
la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab;
14 Piętnasty na Bilgę, szesnasty na Immera;
la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer;
15 Siedemnasty na Chezira, osiemnasty na Happisesa;
la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses;
16 Dziewiętnasty na Petachiasza, dwudziesty na Ezechiela;
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 Taka [była] kolejność w służbie, aby wchodzili do domu PANA zgodnie z ustaleniem, jakie pochodziło od ich ojca Aarona, jak mu rozkazał PAN, Bóg Izraela.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 A pozostali z synów Lewiego to: z synów Amrama – Szubael; z synów Szubaela – Jechdejasz.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 Z Rechabiasza: z synów Rechabiasza pierwszym [był] Jisziasz.
Y de los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 Z Ishara – Szelomit; z synów Szelomita – Jachat.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 A synowie Chebrona: pierwszy Jeriasz, drugi Amariasz, trzeci Jachaziel, czwarty Jekameam.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 Synowie Uzziela: Mika; z synów Miki – Szamir.
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 Brat Miki: Jisziasz; z synów Jisziasza – Zachariasz.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 Synowie Merariego: Machli i Muszi; synowie Jaazjasza: Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 Synowie Merariego z Jaazjasza: Beno, Szoham, Zakkur i Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, y Soham, Zacur e Ibri.
28 Z Machliego: Eleazar, który nie miał synów.
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 Z Kisza, synowie Kisza: Jerachmeel.
Hijo de Cis, Jerameel.
30 A synowie Musziego: Machli, Eder i Jerimot. Ci [byli] synami Lewitów według ich rodów.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.
31 Oni również rzucali losy tak samo jak ich bracia, synowie Aarona, przed królem Dawidem, Sadokiem, Achimelekiem oraz naczelnikami rodów kapłańskich i lewickich – naczelnicy rodów na równi z młodszymi ich braćmi.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres contra su hermano menor.

< I Kronik 24 >