< I Kronik 24 >

1 A [oto] podział synów Aarona. Synami Aarona [byli]: Nedab, Abihu, Eleazar i Itamar;
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ale Nadab i Abihu umarli przed swoim ojcem i nie mieli synów, dlatego Eleazar i Itamar sprawowali urząd kapłański.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.
3 I Dawid podzielił ich, [to jest] Sadoka z synów Eleazara i Achimeleka z synów Itamara, według ich urzędu w ich służbie.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 I okazało się, że spośród synów Eleazara było więcej naczelników niż spośród synów Itamara. Tak więc ich podzielono: spośród synów Eleazara [było] szesnastu naczelników według rodów, a spośród synów Itamara według rodów – ośmiu.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 A zostali podzieleni przez losowanie, zarówno jedni, jak i drudzy, gdyż przełożeni świątyni i przełożeni domu Bożego byli spośród synów Eleazara, jak i spośród synów Itamara.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of Elohim, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 A Szemajasz, syn Netaneela, pisarz z [pokolenia] Lewiego, spisał ich wobec króla i książąt, kapłana Sadok, Achimeleka, syna Abiatara, oraz naczelników rodów kapłańskich i lewickich. Losowano [na przemian] jeden dom z rodu Eleazara, drugi – z Itamara.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Pierwszy los padł na Jehojariba, drugi na Jedajasza;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Trzeci na Charima, czwarty na Seorima;
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Piąty na Malkiasza, szósty na Mijamina;
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Siódmy na Hakkosa, ósmy na Abiasza;
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Dziewiąty na Jeszuę, dziesiąty na Szekaniasza;
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Jedenasty na Eliasziba, dwunasty na Jakima;
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Trzynasty na Chuppę, czternasty na Jeszebaba;
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Piętnasty na Bilgę, szesnasty na Immera;
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Siedemnasty na Chezira, osiemnasty na Happisesa;
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 Dziewiętnasty na Petachiasza, dwudziesty na Ezechiela;
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Taka [była] kolejność w służbie, aby wchodzili do domu PANA zgodnie z ustaleniem, jakie pochodziło od ich ojca Aarona, jak mu rozkazał PAN, Bóg Izraela.
These were the orderings of them in their service to come into the house of YHWH, according to their manner, under Aaron their father, as YHWH Elohim of Israel had commanded him.
20 A pozostali z synów Lewiego to: z synów Amrama – Szubael; z synów Szubaela – Jechdejasz.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Z Rechabiasza: z synów Rechabiasza pierwszym [był] Jisziasz.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Z Ishara – Szelomit; z synów Szelomita – Jachat.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 A synowie Chebrona: pierwszy Jeriasz, drugi Amariasz, trzeci Jachaziel, czwarty Jekameam.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Synowie Uzziela: Mika; z synów Miki – Szamir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Brat Miki: Jisziasz; z synów Jisziasza – Zachariasz.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Synowie Merariego: Machli i Muszi; synowie Jaazjasza: Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Synowie Merariego z Jaazjasza: Beno, Szoham, Zakkur i Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Z Machliego: Eleazar, który nie miał synów.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Z Kisza, synowie Kisza: Jerachmeel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 A synowie Musziego: Machli, Eder i Jerimot. Ci [byli] synami Lewitów według ich rodów.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Oni również rzucali losy tak samo jak ich bracia, synowie Aarona, przed królem Dawidem, Sadokiem, Achimelekiem oraz naczelnikami rodów kapłańskich i lewickich – naczelnicy rodów na równi z młodszymi ich braćmi.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

< I Kronik 24 >