< Psalmów 95 >

1 Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Psalmów 95 >