< Psalmów 72 >

1 Salomonowi. Boże! daj królowi sądy twoje, a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu;
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
2 Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
3 Przyniosą góry ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
4 Będzie sądził ubogich z ludu, a wybawi synów ubogiego; ale gwałtownika pokruszy.
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
5 Będą się bać ciebie, póki słońce i miesiąc trwać będzie, od narodu aż do narodu.
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
6 Jako zstępuje deszcz na pokoszoną trawę, a deszcz kroplisty skrapiający ziemię:
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
7 Tak sprawiedliwy zakwitnie za dni jego, a będzie obfitość pokoju, dokąd miesiąca staje.
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
8 Będzie panował od morza aż do morza, i od rzeki aż do kończyn ziemi.
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
9 Przed nim padać będą mieszkający na pustyniach, a nieprzyjaciele jego proch lizać będą.
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
10 Królowie od morza i z wysep dary mu przyniosą; królowie Sebejscy i Sabejscy upominki oddadzą.
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
11 I będą mu się kłaniać wszyscy królowie; wszystkie narody służyć mu będą.
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
12 Albowiem wyrwie ubogiego wołającego, i nędznego, który nie ma pomocnika.
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
13 Zmiłuje się nad ubogim, i nad niedostatecznym, a duszę nędznych wybawi.
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
14 Od zdrady i gwałtu wybawi duszę ich; bo droga jest krew ich przed oczyma jego.
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
15 I będzie żył, a dawać mu będą złoto sabejskie, i ustawicznie się za nim modlić będą, cały dzień błogosławić mu będą.
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
16 Gdy się wrzuci garść zboża do ziemi na wierzchu gór, zaszumi jako Liban urodzaj jego, a mieszczanie zakwitną jako zioła polne.
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
17 Imię jego będzie na wieki; pokąd słońce trwa, dziedziczyć będzie imię jego, a błogosławiąc sobie w nim wszystkie narody wielbić go będą.
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
18 Błogosławiony Pan Bóg, Bóg Izraelski, który sam cuda czyni.
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
19 I błogosławione imię chwały jego na wieki, a niech będzie napełniona chwałą jego wszystka ziemia. Amen, Amen.
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
20 A tuć się kończą modlitwy Dawida, syna Isajego.
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.

< Psalmów 72 >