< Psalmów 16 >
A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
2 Strzeż mię, o Boże! bo w tobie ufam. Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
3 Ale świętym, którzy są na ziemi, i zacnym, w których wszystko kochanie moje.
As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides.
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy się za cudzym bogiem kwapią; nie ukuszę ze krwi mokrych ofiar ich, ani wezmę imion ich w usta moje.
Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
5 Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój.
The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.
6 Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful.
7 Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me.
8 Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
9 Przetoż uweseliło się serce moje, a rozradowała się chwała moja; dotego ciało moje mieszkać będzie bezpiecznie.
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.
10 Bo nie zostawisz duszy mojej w grobie, ani dopuścisz świętemu twemu oglądać skażenia. (Sheol )
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. (Sheol )
11 Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.