< Psalmów 147 >
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.