< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.