< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.