< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Psalmów 135 >