< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.

< Psalmów 135 >