< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
Cántico gradual. CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, seremos como los que sueñan.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; estaremos alegres.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová, como los arroyos en el austro.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; [mas] volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

< Psalmów 126 >