< Psalmów 115 >

1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!

< Psalmów 115 >