< Psalmów 108 >
1 Pieśń psalmu samego Dawida. Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
2 Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
8 Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
9 Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.
Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.