< Hioba 26 >
1 A Ijob odpowiadając rzekł:
Job respondió:
2 Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol )
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
7 Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”