< Hioba 26 >

1 A Ijob odpowiadając rzekł:
Then Job made answer and said,
2 Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
3 Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
4 Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
5 I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
6 Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol h7585)
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol h7585)
7 Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
8 Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
9 Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
10 Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
11 Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
12 Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
13 Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
14 Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?
See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.

< Hioba 26 >