< Hioba 26 >

1 A Ijob odpowiadając rzekł:
Hatei Job ni a pathung teh,
2 Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
3 Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
4 Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
5 I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
6 Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol h7585)
A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol h7585)
7 Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
8 Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
9 Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
10 Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
11 Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
12 Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
13 Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
14 Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?
Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.

< Hioba 26 >